頭韻(アリタレーション)
連続する、あるいは近接して結びつく語の同じ頭子音音の反復です。
最終更新頭韻は、隣接するあるいは近接して結びつく語の冒頭における同じ子音音の反復です。文学における最も古い音響技法の一つであり、英詩では押韻より前に存在していました。『ベーオウルフ』のような古英詩は、行末韻ではなく頭韻のパターンのみを中心に構成されていました。頭韻は散文や詩に音楽的な質を生み出し、語を聴覚的に結びつけてフレーズを記憶に残りやすくします。特定の口調の効果も生み出すことができます。柔らかい頭韻(s、l、m)は優しさを示唆し、硬い頭韻(b、d、k)は力や攻撃性を示唆します。
ミルトンは『失楽園』で意味を強化するために頭韻を用いています。「ベヘモス、地に生まれし最大のもの、/その巨体をもたげし」ではBの音を積み重ね、その生き物の巨大さを喚起します。エドガー・アラン・ポーの『大鴉』は頭韻に富んでおり、「その暗闇を深く覗き込み、長く私はそこに立ちすくみ、不思議がり、恐れ、/疑い、夢見た、人間がかつて夢見ることを敢えてしなかった夢を」といった具合です。現代散文では、コーマック・マッカーシーは描写に聖書的な律動を与えるために頭韻をしばしば用います。「細くて震える木々」や「沈黙と孤独」などです。
頭韻は抑制と目的を持って用いましょう。適切に配置された頭韻のフレーズは文を歌わせますが、過剰な頭韻は散文を早口言葉や絵本のように聞かせます。最も効果的な頭韻は、しばしば初読では見えず、技法として注意を引かずに一節のリズムと雰囲気に寄与します。声に出して散文を読み、どこで頭韻が文を高め、どこで圧倒しているかを聴き取ってください。意図的に仰々しいあるいは詩的な声を作り出しているのでない限り、対話では通常、登場人物が頭韻的に話すべきではありません。