用語集

交差配列法(キアスマス)

二つ以上の節の構造を逆転させることによって互いに対峙させる修辞技法(AB:BAパターン)です。

最終更新

交差配列法は、文法構造を逆転させてAB:BAパターンを作り出すことで、二つ以上の節を互いに対峙させる修辞技法です。この用語はギリシャ文字のカイ(X)から来ており、二つの半分が互いに交差する様子を反映しています。交差配列法は優雅な完結感を生み出します。観念が裏返されて両面から吟味されたかのようです。修辞学の中で最も記憶に残る技法の一つで、逆転された構造がフレーズを心に焼きつけます。脳が意味を完全に処理する前に、耳が対称性を登録するのです。

ジョン・F・ケネディの「国があなたのために何ができるかを尋ねるな――あなたが国のために何ができるかを尋ねよ」は、おそらく現代英語で最も有名な交差配列法であり、その力は逆転が受動的な期待を能動的な義務へと変える方法から生まれます。シェイクスピアも交差配列法を頻繁に用いました。『マクベス』の「美は醜、醜は美」は、交差構造を用いて、何物も見かけ通りではないという劇の道徳的反転の主題を体現します。メイ・ウェストの機知はしばしば交差配列的構造に依存していました。「人生における男たちが重要なのではなく、あなたの男たちの中の人生が重要なのだ」。『失楽園』でミルトンは「心はそれ自身の場所であり、それ自身の中で/地獄を天国にも、天国を地獄にもしうる」と書き、交差配列法を用いて視点が現実を決定するというサタンの主張を劇化しています。

交差配列法は、構造の逆転が意味の逆転を映し出すとき、つまり同じ語を並べ替えるだけでなく、観念間の新しい関係を明らかにするときに最も効果的です。単に語をひっくり返すだけで洞察を加えない交差配列法(「私は料理が好きで、食べることが私を好いてくれる」)は、修辞的達成というより座興です。交差配列法を作るときは、観念の裏面を吟味することで驚きや啓発を生み出す、真の概念的反転を探してください。散文小説では、交差配列法は対話、内的独白、あるいは文学的な語り手の入念に作られた文で最もよく機能します。控えめに用いれば、それは高まった修辞的意識の瞬間を示します。乱用すれば、作家がコミュニケーションではなく演技をしているかのように、散文を人工的で堅苦しく感じさせます。

執筆を始める準備はできましたか?

計画、下書き、コラボレーション — すべてを作家のために作られた一つのワークスペースで。

Plotiar を無料で試す

同意いただける場合、完全な分析のためにクッキーを使用します。拒否された場合も、クッキーなしで匿名の集計訪問データを引き続き収集します。必須クッキーは常に有効です。 クッキーポリシー