用語集

引喩(アリュージョン)

よく知られた人、場所、出来事、文学作品への簡潔で間接的な言及です。

最終更新

引喩とは、著者が読者に認識することを期待する、人、場所、出来事、芸術作品への簡潔で間接的な言及です。直接引用や出典明記とは異なり、引喩は単にその源泉を指し示すだけで、つながりを完成させ意味を豊かにするのは読者の知識に委ねられます。引喩は書き手と読者の間に共有された文化の感覚を生み出し、著者がわずか数語で他作品や歴史的瞬間の全重量を呼び起こすことを可能にし、長い説明なしに意味の層を加えます。

T・S・エリオットの『荒地』はほぼ全面的に引喩から構成されており、ダンテ、シェイクスピア、ウパニシャッド、オウィディウス、ワーグナーをはじめ数十の源泉を参照し、詩の主題である現代の断片化を映し出す文化的断片のモザイクを生み出しています。『ビラヴド』では、トニ・モリスンがモーセと出エジプトの聖書物語を引喩として、自由を求める奴隷たちの体験を枠付けしています。レイ・ブラッドベリは『何かが道をやってくる』という題を、シェイクスピアの『マクベス』の魔女のせりふへの直接の引喩によって付け、劇の超自然的な畏怖の雰囲気を即座に取り入れました。サルマン・ラシュディの『真夜中の子供たち』はヒンドゥー神話、ムガル史、ボリウッド映画、『マハーバーラタ』への引喩が密に重ねられ、主人公の人生が国家の物語と切り離せなくなるように、インドの文化的記憶を個人的な語りに織り込んでいます。

引喩のリスクは排除です。読者が言及を認識しなければ、意図された意味は失われ、読者は疎外感を覚えるかもしれません。最も効果的な引喩は二つの層で機能します。言及を見逃した読者にも意味を届け、それに気づいた読者にはより豊かな体験を提供するのです。引喩を用いるときは聴衆を考慮し、共鳴するほど広く知られた言及を選びましょう。難解な引喩は、テクストを豊かにするのではなく衒学的に感じられます。源泉に気づかない読者にもその一節が依然として意味をなすかと問うて、引喩を検証してください。

執筆を始める準備はできましたか?

計画、下書き、コラボレーション — すべてを作家のために作られた一つのワークスペースで。

Plotiar を無料で試す

同意いただける場合、完全な分析のためにクッキーを使用します。拒否された場合も、クッキーなしで匿名の集計訪問データを引き続き収集します。必須クッキーは常に有効です。 クッキーポリシー