완곡어법
너무 거칠거나 불쾌한 것으로 간주되는 것을 대체하는 부드럽거나 간접적인 표현입니다.
마지막 업데이트완곡어법은 너무 직설적이거나, 거칠거나, 불쾌한 것으로 간주되는 것 대신에 사용되는 부드럽고, 모호하거나, 간접적인 표현입니다. 완곡어법은 어려운 주제의 충격을 부드럽게 합니다. 죽음은 "세상을 떠나는 것"이 되고, 해고는 "보내주는 것"이 되며, 전쟁 희생자는 "부수적 피해"가 됩니다. 그것들은 모든 언어와 문화에 깊이 뿌리내려, 사회가 직접적으로 이름 짓기 불편해하는 것을 반영합니다. 문학에서 완곡어법은 인물, 사회적 맥락, 그리고 사람들이 경험하는 것과 소리 내어 말할 의향이 있는 것 사이의 긴장을 드러냅니다.
조지 오웰은 그의 에세이 "정치와 영어"에서 완곡어법의 정치적 위험을 탐구하면서, 완곡어법적 언어가 잔혹한 행위를 존중할 만한 것처럼 들리게 하기 위해 사용된다고 주장했습니다. 마을을 폭격하는 것을 위한 "평정(pacification)", 추방을 위한 "인구 이동(transfer of population)" 등입니다. 1984에서 그는 이를 논리적 극단까지 밀어붙여, 비정통적 사고를 문자 그대로 표현할 수 없도록 설계된 전체 언어인 뉴스피크를 만들었습니다. 시녀 이야기에서 마가렛 애트우드는 길르앗을 완곡어법으로 채웁니다. 의식화된 강간을 위한 "의식(Ceremony)", 공개 처형을 위한 "구제(Salvaging)" 등이 있으며, 이는 권위주의 정권이 어떻게 언어를 사용하여 폭력을 미덕으로 위장하는지를 보여줍니다.
작가에게 완곡어법은 양날의 도구입니다. 대화에서 인물의 완곡어법 사용은 그들의 사회적 계급, 감정 상태, 그리고 실재를 직면하려는 의지를 드러냅니다. "그녀는 더 나은 곳에 있다"고 말하는 인물은 "그녀는 죽었다"고 말하는 인물과는 죽음에 다르게 관계합니다. 그러나 서술에서 성찰 없는 완곡어법은 독자와 이야기의 진실 사이에 거리를 만듦으로써 산문을 약화시킬 수 있습니다. 어려운 사건을 묘사할 때는 의도적으로 직접성의 수준을 선택하십시오. 때로는 완곡어법이 요점입니다. 인물의 회피나 사회의 위선을 드러냅니다. 다른 때는 가장 강력한 선택은 그것을 평이하게 이름 짓고 독자가 그 완전한 무게를 느끼도록 하는 것입니다.